Contribuer aux traductions

Depuis Flower 1.5, nous avons introduit des traductions dans nos pages de documentation, mais, comme vous avez pu le remarquer, les traductions sont souvent imparfaites. Si vous parlez des langues autres que l’anglais, vous pourriez être en mesure d’aider notre effort pour rendre l’apprentissage fédéré accessible à autant de personnes que possible en contribuant à ces traductions ! Cela pourrait également être une excellente opportunité pour ceux qui souhaitent devenir contributeurs open source avec peu de prérequis.

Notre projet de traduction est disponible publiquement sur Weblate, c’est là où la plupart du travail se fera.

Contribuez à des langues existantes

La première chose que vous devrez faire pour contribuer est de créer un compte gratuit sur Weblate sur ce page. Vous trouverez plus d’informations sur les paramètres de profil dans here.

Une fois que vous êtes connecté à Weblate, vous pouvez naviguer vers le Flower Framework project. Là, vous devriez voir les différentes langues existantes qui sont disponibles sur le site web.

Une fois que vous avez sélectionné la langue dont vous souhaitez contribuer, vous devriez voir une interface similaire à celle-ci:

_images/weblate_status.png

L’option la plus directe ici est de cliquer sur le bouton Translate en haut à droite (dans la section Translation status). Cela vous amènera automatiquement à l’interface de traduction pour les chaînes non traduites.

C’est à ça que l’interface ressemble :

_images/weblate_interface.png

Vous entrez votre traduction dans la boîte de texte en haut et puis, une fois que vous êtes satisfait, vous cliquez soit sur Save and continue (pour sauvegarder la traduction et aller à la prochaine chaîne non traduite), Save and stay (pour sauvegarder la traduction et rester sur la même page), Suggest (pour ajouter votre traduction aux suggestions pour d’autres utilisateurs de voir), ou Skip (pour aller à la prochaine chaîne non traduite sans rien sauvegarder).

Pour aider avec les traductions, vous pouvez voir en bas les Nearby strings, les Comments (des autres contributeurs), les Automatic suggestions (des moteurs de traduction automatique), les traductions en Other languages, et le History des traductions pour cette chaîne.

Sur la droite, sous la section String information, vous pouvez également cliquer sur le lien sous Source string location afin de voir l’origine du fichier doc contenant la chaîne.

Pour plus d’informations sur la traduction en utilisant Weblate, vous pouvez consulter ce in-depth guide.

Ajouter de nouvelles langues

Si vous voulez ajouter une nouvelle langue, vous devrez tout d’abord nous contacter, soit sur Slack, soit en ouvrant un ticket sur notre GitHub repo.